Basílica Vaticana
1. A trasladação do corpo do Papa Emérito à Basílica Vaticana realiza-se segundo os costumes das Celebrações Litúrgicas do Sumo Pontífice.
2. Quando todos estiverem reunidos, o celebrante diz:
Pres: Bendito seja Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai misericordioso e Deus de toda consolação; quem nos consola, em todas as nossas tribulações.
Ass: Bendito seja o Senhor para sempre.
3. Então ele continua:
Pres: A esperança de Cristo, que ressuscitou dos mortos, esteja com todos vocês.
4. O celebrante convida os presentes a rezar e lhes explica o significado da trasladação do corpo para a Basílica Vaticana, com estas ou outras palavras semelhantes:
Pres: Queridos irmãos e irmãs, com muita emoção acompanhamos em procissão os restos mortais do Pontífice Emérito Antonio à Basílica do Vaticano, onde muitas vezes exerceu seu ministério de Bispo da Igreja que está em Roma e como Pastor da Igreja universal. Ao sairmos desta casa, agradecemos ao Senhor pelos inúmeros dons, que, através do seu servo, o Papa Antônio, deu ao povo cristão, e vamos implorar-lhe porque, misericordioso e benigno, conceda ao Papa Emérito o lar eterno no Reino dos céus, e dê o conforto da esperança celestial à família pontifícia, ao seu povo santo que vive em Roma, a todos os fiéis do mundo.
5. Depois de alguns momentos de silêncio, o Celebrante continua dizendo:
Pres: Olhe gentilmente, ó Senhor, à vida e obra de seu servo nosso Papa Emérito Antônio, receba-o em sua casa de luz e paz eterna e conceda aos seus fiéis seguir com fervor os caminhos que traçou para dar testemunho do Evangelho do teu Filho. Ele vive e reina para todo o sempre.
Ass: Amém.
6. O Diácono convida os presentes a formar a procissão, dizendo:
Diác: Prossigamos em paz.
7. Durante a procissão a schola canta, alternando com a assembleia, alguns salmos e cânticos.
8. À medida que a procissão entra na Basílica de São Pedro, os cantores cantam a Ladainha dos Santos.
PROCISSÃO DE TRANSLADO
1. O corpo de Sua Santidade, o Papa Emérito Antônio, é recebido na Basílica de São Pedro e segue em procissão ao altar da confissão. Vão à frente os cerimoniários e logo depois o Arciprestre da Basílica de São Pedro, paramentado com alva, estola e pluvial vermelho. Neste meio tempo, canta-se a Ladainha de Todos os Santos.
KYRIE, ELEISON.
CHRISTE, ELEISON.
KYRIE, ELEISON.
Ass: KYRIE, ELEISON.
SANCTA MARIA
Ass: ORATE PRO EO
SANCTA DEI GENITRIX
Ass: ORATE PRO EO
SANCTA VIRGO VÍRGINUM
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE MICHAEL, GABRIEL, RAPHAEL
Ass: ORATE PRO EO
OMNES SANCTI ANGELI
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE IOSEPH
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE IOÁNNES BAPISTA
Ass: ORATE PRO EO
OMNES SANCTI PATRIARCHÆ ET PROPHETÆ
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE PETRE ET PAULE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE ANDREA
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE IOANNES ET IACOBE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE THOMA
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE PHILIPPE ET IACOBE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE BARTHOLOMÆE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE MATTHÆE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE SIMON ET THADDÆE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE MATTHIA
SANCTE LUCA
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE MARCE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE BARNABE
Ass: ORATE PRO EO
OMNES SANCTI DISCIPULI DÓMINI
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE LAURENTI
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE VINCENTI
Ass: ORATE PRO EO
SANCTI FABIANE ET SEBASTIANE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTI JOÁNNES ET PAULE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTI COSMA ET DAMIANE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE GREGÓRI ET SANCTE AMBROSI
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE AUGUSTINE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE MARTINE
Ass: ORATE PRO EO
OMNES SANCTI PONTIFICES ET CONFESSORES
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE ANTONI
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE BENEDICTE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE BERNARDE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE DOMINICE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTE FRANCISCE
Ass: ORATE PRO EO
SANCTA MARIA MAGDALENA
Ass: ORATE PRO EO
SANCTA AGATHA ET SANCTA LUCIA
Ass: ORATE PRO EO
SANCTA AGNES ET SANCTA CÆCILIA
Ass: ORATE PRO EO
SANCTA CATHARINA
Ass: ORATE PRO EO
SANCTA ANASTASIA
Ass: ORATE PRO EO
OMNES SANCTI ET SANCTÆ DEI
Ass: ORATE PRO EO
QUI IN HUNC MUNDUM VENISTI,
Ass: MISERERE
QUI IN CRUCE PEPENDISTI,
Ass: MISERERE
QUI PRO NOBIS TE MORTI TRADIDISTI ;
Ass: MISERERE
QUI IACIS IN MONUMENTO;
Ass: MISERERE
QUI RESURREXIT A MORTUIS.
Ass: MISERERE
QUI ASCENDISTI IN CAELUM;
Ass: MISERERE
QUI MISISTI SPIRITUM SANCTUM TUUM APOSTOLIS;
Ass: MISERERE
QUI SEDES AD DEXTERAM PATRIS,
Ass: MISERERE
QUI VENTURUS ES IUDICARE VIVOS ET MORTUOS
Ass: MISERERE
SURSUM CORDA AD CAELESTIA VOTA;
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
SALVA NOS CUM OMNIBUS FRATRIBUS, PROPINQUI ET BENEFACTORES A MORTE AETERNA;
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
CONCEDE FIDELIBUS DEFUNCTIS REQUIES AETERNA;
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
FREE HUMANITATIS DE FAME, DE BELLO OMNIQUE INCOMMODO,
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
DA MUNDO OMNIS IUSTITIA ET PAX;
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
CONSOLAMINI ET ILLUSTRA ECCLESIAM TUAM SANCTAM;
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
MITTE OPERARIOS NOVOS IN MESSEM TUAM;
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
EPISCOPIS ET OMNIBUS MINISTRI EVANGELII;
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
QUAERERE OMNIBUS CHRISTIANI UNITATIS IN FIDE;
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
DUC OMNES HOMINES VERUM OF EVANGELIUM,
Ass: EXAUDI NOS, DOMINE
CHRISTE, EXAUDI ORATIONEM NOSTRAM.
CHRISTE, EXAUDI PRECES NOSTRAS.
2. Chegando próximo a entrada do túmulo de São Pedro, todos fazem reverência ao altar.
3. Coloca-se o corpo do Papa em um local devidamente preparado em frente ao altar da confissão.
ASPERSÃO E INCENSAÇÃO
4. Ao final da Ladainha de Todos os Santos, estando o Arcipreste da Basílica de São Pedro diante do corpo do Papa, pode-se aspergir o corpo com água benta e incensá-lo. Enquanto isso, canta-se um canto apropriado.
EVANGELHO
5. Terminada a aspersão e incensação do corpo do Santo Padre, faz-se a leitura do santo Evangelho.
Leitor: Escutai, irmãos e irmãs, as palavras do santo Evangelho segundo João.
PRECES
Pres: Caríssimos irmãos, elevemos ferventes súplicas a Deus Pai, para que acolha o Papa Emérito Antônio, falecido na morada eterna e aumente a nossa fé na ressurreição, oremos.
Ass: TE ROGAMOS, AUDI-NOS!
Ass: TE ROGAMOS, AUDI-NOS
2. Pelo falecido Papa Antônio, para que o Senhor a quem ele tantou amou o acolha benignamente no seu reino de luz e paz, oremos.
3. Pelos povos de todas as nações, por ação do Espírito Santo, formem uma só família e uma comunidade, intimamente unida em nome de Cristo, nosso Senhor, oremos.
6. Todos rezam o Pai-Nosso:
Ass: PATER NOSTER, QUI ES IN CAELIS SANCTIFICÉTUR NOMEN TUUM, ADVÉNIAT REGNUM TUUM, FIAT VOLUNTAS TUA, SICUT IN CAELO, ET IN TERRA. PANEM NOSTRUM QUOTIDIÁNUM DA NOBIS HÓDIE, ET DIMÍTTE NOBIS DÉBITA NOSTRA, SICUT ET NOS DIMÍTTIMUS DEBITÓRIBUS NOSTRIS. ET NE NOS INDÚCAS IN TENTATIÓNEM. SED LÍBERA NOS A MALO.
8. Dá-se início a Procissão de saída.
